“拽” is a common transcription of “跩” (zhuǎi) (because the latter is much harder to find in a pinyin input). In this context, it means to show off or be cocky. This phrase is a rude way to tell someone "stop being a show-off" (its literal meaning is close to "why are you showing off‽").
You can replace “拽” with any other single-character verbs. “看什么看‽” means "stop looking (and get lost)"; “吃什么吃‽” means "stop eating" or "stop talking/thinking about eating".
“拽” is a common transcription of “跩” (zhuǎi) (because the latter is much harder to find in a pinyin input). In this context, it means to show off or be cocky. This phrase is a rude way to tell someone "stop being a show-off" (its literal meaning is close to "why are you showing off‽").You can replace “拽” with any other single-character verbs. “看什么看‽” means "stop looking (and get lost)"; “吃什么吃‽” means "stop eating" or "stop talking/thinking about eating".
查看翻译
Report copyright infringement
1
like
这个答案有帮助吗?
这个有帮助吗?
嗯... (0)
有帮助 (1)
您为什么回答“嗯...”?
明显错误
解释不彻底
我看不懂所写语言
答案与问题无关
其他原因
您的反馈不会向其他用户显示。